Rubies and Cups
Tarawih just finished
Constantly seeing two two two, three three three, and eleven eleven
Lord don't place deeds on the scale, burst open the gates of heaven
I’ve aged a third of a century prior to turning 27
The mouth of Zeb Un Nisa’s lover was covered in meekness
Delicate silver on dessert furnishing it’s completeness
My lips also do not part often due to their sweetness
Jiske haat or dhil mein duah ki Mubarak
Woh sabse acche talwar ko pakarta hein
Since love is beyond computation, sourced from God's sea
Blessed be thine existence, countless may thy life’s years be
Who is the gem collector when the ruby bearer I?
The nectareous wine poured through us
Shall drain the goblet dry
It’s from الله